Sự tin tưởng mù quáng

tin tưởng mù quángHeute Morgen stand ich vor meinem Spiegel und stellte die Frage: Spiegeln, Spiegeln an der Wand, wer ist der Schönste im ganzen Land? Da sprach der Spiegel zu mir: Kannst Du bitte zur Seite gehen? Ich stelle Ihnen eine Frage: «Glauben Sie, was Sie sehen oder vertrauen Sie blindlings? Heute nehmen wir den Glauben unter die Lupe. Ich möchte eine Tatsache klar ausdrücken: Gott lebt, er existiert, ob Sie es glauben oder nicht! Gott ist nicht abhängig von Ihrem Glauben. Er wird nicht zum Leben erweckt, wenn wir alle Menschen zum Glauben aufrufen. Er wird auch nicht weniger Gott sein, wenn wir nichts von ihm wissen wollen!

Niềm tin là gì

Chúng ta sống trong hai múi giờ: Điều đó có nghĩa là, chúng ta đang sống trong một thế giới có thể cảm nhận được về mặt vật lý, có thể so sánh với múi giờ tạm thời. Tuy nhiên, đồng thời, chúng ta cũng đang sống trong một thế giới vô hình, trong một múi giờ vĩnh cửu và trên trời.

Tiếng Do Thái 11,1  «Es ist aber der Glaube eine feste Zuversicht dessen, was man hofft, und ein Nichtzweifeln an dem, was man nicht sieht»

Bạn thấy gì khi soi gương? Nhìn cơ thể bạn đang dần rã rời. Bạn có thấy nếp nhăn, nếp gấp hoặc tóc nằm trong bồn rửa mặt không? Bạn có thấy mình là người tội lỗi với tất cả những việc làm sai trái và tội lỗi không? Hay bạn nhìn thấy một khuôn mặt tràn đầy niềm vui, hy vọng và tự tin?

Khi Chúa Giê-xu chết trên thập tự giá vì tội lỗi của bạn, thì Ngài đã chết vì tội lỗi của toàn thể nhân loại. Nhờ sự hy sinh của Chúa Giê-xu, bạn đã được giải thoát khỏi sự trừng phạt của mình và trong Chúa Giê-xu Christ, bạn nhận được một sự sống mới. Bạn được sinh ra từ trên cao nhờ quyền năng của Chúa Thánh Thần để có một cuộc sống trọn vẹn trong một chiều hướng tâm linh mới.

Cô-lô-se 3,1-4  «Seid ihr nun mit Christus auferweckt, so sucht, was droben ist, wo Christus ist, sitzend zur Rechten Gottes. Trachtet nach dem, was droben ist, nicht nach dem, was auf Erden ist. Denn ihr seid gestorben, und euer Leben ist verborgen mit Christus in Gott. Wenn aber Christus, euer Leben, offenbar wird, dann werdet ihr auch offenbar werden mit ihm in Herrlichkeit»

Chúng ta ở với Đấng Christ trong vương quốc thiên đàng của Ngài. Cái tôi cũ chết đi và cái tôi mới sống lại. Bây giờ chúng ta là một tạo vật mới trong Đấng Christ. "Trở nên một tạo vật mới trong Đấng Christ có nghĩa là gì?" Bạn có một cuộc sống mới trong Đấng Christ. Bạn và Chúa Giêsu là một. Bạn sẽ không bao giờ bị tách khỏi Đấng Christ nữa. Cuộc sống của bạn được ẩn giấu với Đấng Christ trong Đức Chúa Trời. Bạn được đồng nhất với Đấng Christ xuyên suốt. Cuộc sống của bạn là trong đó. Anh ấy là cuộc sống của bạn. Bạn không chỉ là cư dân trên đất ở đây trên đất, mà còn là cư dân trên trời. Bạn có nghĩ vậy không?

Đôi mắt của bạn nên cảm nhận những gì?

Bây giờ bạn đã trở thành một sinh vật mới, bạn cần Thần trí tuệ:

Ê-phê-sô 1,15-17  «Darum, nachdem auch ich gehört habe von dem Glauben bei euch an den Herrn Jesus und von eurer Liebe zu allen Heiligen, höre ich nicht auf, zu danken für euch, und gedenke euer in meinem Gebet»

Phao-lô cầu nguyện điều gì? Điều kiện sống khác nhau, chữa bệnh, làm việc? KHÔNG! “Xin Thiên Chúa của Chúa chúng ta là Đức Giêsu Kitô, Cha vinh hiển, ban thần khí khôn ngoan và mạc khải cho anh em để nhận biết Người”. Tại sao Đức Chúa Trời ban cho bạn thần khí khôn ngoan và mặc khải? Vì bạn bị mù về mặt thiêng liêng nên Chúa ban cho bạn tầm nhìn mới để bạn có thể nhận biết Chúa.

Ê-phê-sô 1,18  «Er gebe euch erleuchtete Augen des Herzens, damit ihr erkennt, zu welcher Hoffnung ihr von ihm berufen seid, wie reich die Herrlichkeit seines Erbes für die Heiligen ist»

Đôi mắt mới này cho bạn thấy niềm hy vọng tuyệt vời của bạn và vinh quang của cơ nghiệp mà bạn đã được gọi.

Ê-phê-sô 1,19  «Wie überschwänglich gross seine Kraft an uns ist, die wir glauben durch die Wirkung seiner mächtigen Stärke»

Bạn có thể thấy bằng con mắt thuộc linh của mình rằng bạn có thể làm mọi thứ nhờ Đấng khiến bạn trở nên quyền năng, Chúa Giê-su Christ!

Ê-phê-sô 1,20-21  «Mit ihr, seiner mächtigen Kraft, hat er an Christus gewirkt, als er ihn von den Toten auferweckt hat und eingesetzt zu seiner Rechten im Himmel über alle Reiche, Gewalt, Macht, Herrschaft und jeden Namen, der angerufen wird, nicht allein in dieser Welt, sondern auch in der zukünftigen»

Chúa Giê-xu được ban cho mọi quyền lực và vinh quang trên tất cả các vương quốc, quyền lực, quyền lực và quyền thống trị. Bạn nhân danh Chúa Giê-su để chia sẻ quyền năng đó.

Ê-phê-sô 1,22-23  «Und alles hat er unter seine Füsse getan und hat ihn gesetzt der Gemeinde zum Haupt über alles, welche sein Leib ist, nämlich die Fülle dessen, der alles in allem erfüllt»

Đó là bản chất của niềm tin. Khi bạn có thể thấy thực tại mới này về con người của bạn trong Đấng Christ, điều đó sẽ thay đổi cách bạn suy nghĩ. Qua những gì bạn đang trải qua và cả những đau khổ, điều kiện sống hiện tại của bạn nhận được một ý nghĩa mới, một chiều hướng mới. Chúa Giêsu lấp đầy cuộc sống của bạn với tất cả sự sung mãn của nó.

Ví dụ cá nhân của tôi:
Có những hoàn cảnh trong cuộc sống của tôi và những người làm tôi rơi xuống tình cảm. Sau đó, tôi đi đến nơi yêu thích của tôi, trong im lặng, và nói chuyện với người cha thiêng liêng của tôi và Chúa Giêsu. Tôi giải thích cho anh ấy hiểu tôi cảm thấy trống rỗng như thế nào và tôi cảm kích biết bao khi anh ấy lấp đầy tôi bằng cả con người của mình.

2. Cô-rinh-tô 4,16-18  «Darum werden wir nicht müde; sondern wenn auch unser äusserer Mensch verfällt, so wird doch der innere von Tag zu Tag erneuert. Denn unsre Bedrängnis, die zeitlich und leicht ist, schafft eine ewige und über alle Massen gewichtige Herrlichkeit, uns, die wir nicht sehen auf das Sichtbare, sondern auf das Unsichtbare. Denn was sichtbar ist, das ist zeitlich; was aber unsichtbar ist, das ist ewig»

Họ có sự sống nhờ Chúa Giê-xu Christ. Anh ấy là cuộc sống của bạn. Anh ấy là đầu của bạn và bạn là một phần của cơ thể tâm linh của anh ấy. Những khó khăn của bạn ngày hôm nay, và công việc kinh doanh của cuộc sống hiện tại của bạn, tạo nên một vinh quang nặng nề cho muôn đời.

Khi bạn đứng trước gương một lần nữa, đừng nhìn vào bên ngoài của bạn, vào cái hữu hình, mà hãy nhìn cái vô hình tồn tại mãi mãi!

của Pablo Nauer